Publicidad

Las costumbres a las que debes acostumbrarte cuando vives en un país que no habla español

Independientemente de la situación, mudarse a un país con un idioma diferente a tu lengua materna es desafiante e inclusive aterrador.

El aprendizaje de una lengua extranjera es una tarea ardua, pero al mismo tiempo muy gratificante y beneficiosa.

Se trata de un ejercicio de gran alcance para el cerebro que ayuda a: retrasar o prevenir la demencia y la enfermedad de Alzheimer, desarrollar nuevas habilidades, ganar confianza, mejorar la memoria, la mente se vuelve más rápida y aguda, etcétera.

Hay ventajas profesionales, porque un segundo idioma puede abrir no solo puertas en todo el mundo, sino también la conciencia y el respeto por otras culturas.

Si has decidido estudiar en el extranjero, o bien que ya tienes una cierta habilidad en el idioma extranjero con el que has sido admitido en un curso académico — como un grado o de postgrado — o deseas estudiar el idioma en el extranjero, ya sea inglés, francés, alemán o cualquier otro.

Independientemente de la situación, mudarse a un país con un idioma diferente a tu lengua materna es desafiante e inclusive aterrador.

A lo que debes acostumbrarte

El idioma o cómo lo hablan los demás

Al principio, será difícil. La gente habla rápido y cada uno tiene un acento específico.

Tal vez ellos no pronuncian las palabras la forma en la que las has aprendido. Puedes sentirte un poco decepcionado, porque creías que tu dominio era mejor.

¡Pero no te preocupes! Es muy común sentir un desconcierto inicial. Pensar y comunicarse en otro idioma requiere entrenamiento y tiempo, hasta que comience a ser natural.

Vivir como los locales para adaptación

Trata de crear una rutina en el país y hacer las cosas del día a día como un local.

Busca cenar en restaurantes, ir de compras en el mercado local, tomar un café en la tienda más cercana, realizar senderismo o practicar un deporte, participar en actividades extracurriculares en la universidad / escuela, salir con los amigos, etc.

- Patrocinado -

Todas estas y muchas otras situaciones de rutina te obligarán a hablar con otras personas y poner en práctica tus conocimientos y ayudarán a aprender un nuevo vocabulario más cotidiano.

Son situaciones sin presión (a diferencia de, por ejemplo, presentar un trabajo delante de la clase) y la verdad es que los lugares son posiblemente atendidos por extranjeros – los cajeros de los supermercados y los baristas de café, por ejemplo – por lo que no es necesario sentirte “juzgado”.

Crisis o choque cultural

Durante los siguientes meses, o tan pronto se llega al país, algunas personas pueden sentir que las cosas no están saliendo bien, pequeñas situaciones se convierten en grandes problemas y las diferencias culturales son irritantes.

Posiblemente experimentarás frustración e impaciencia, creerás que no tienes el control sobre tu propia vida y empezarás a idealizar la vida que tenías en tu país.

Todos estos aspectos se pueden incrementar debido a la barrera del idioma.

Encontrarás innumerables razones para que no te guste el país y critiques su cultura.

Consecuentemente, el pensamiento más común será el de querer volver a casa.

Sin mucho contacto físico

En América Latina hay una cultura en la que no se avergüenza del contacto físico. Se saluda con un beso o un abrazo todo el tiempo.

- Patrocinado -

Muy distinto a un país por ejemplo como Canadá y alguno de Europa.

Consultar el clima en todo momento

En Canadá, el clima es algo serio. Es inestable e impredecible.

Muchos latinos leas ha tocado encontrarse de repente para ellos con lluvia, nieve y sol el mismo día.

Por lo tanto, es imprescindible controlar el clima todos los días antes de salir de casa. Nunca se sabe cómo va a resultar el día.

Lo mismo cuando quieras hacer planes para el fin de semana. ¿Va a llover? ¿Va a hacer frío? Esto no pasa en América Latina.

Duelo migratorio

El duelo migratorio es un tipo de elaboración de la pérdida que se produce cuando la persona emigra.

Es probable que este duelo curse sin mayor complicación, sin embargo, existen ciertas circunstancias que pueden hacer que se convierta en patológico.

Este duelo muestra diversas diferencias con respecto a otros duelos. Entre estas particularidades destacan:

Duelo múltiple. No solo existe pérdida de un aspecto, sino de varios: familia, amigos, entorno, cultural, lengua, etc.

Duelo parcial. A diferencia de otro tipo de duelos, en este caso la pérdida no es irreversible.

Publicidad